2007/04/18

Ainda o Campeonato da Língua Portuguesa

Ex.ma Comissão Técnico-Científica do Júri Nacional do Campeonato Nacional da Língua Portuguesa,

Sinto-me como aquele sujeito que, tendo sido uns meses antes sodomizado por um gorila, respondendo à pergunta sobre se estava magoado, se queixava: "Claro que estou magoado; ele nem sequer se dignou mandar-me um postalzinho!"
De facto, essa douta Comissão não achou por bem responder aos argumentos que evoquei quanto a algumas respostas não coincidentes com as correcções aos testes do Campeonato, que enviei em sucessivas mensagens por correio electrónico e que dou aqui por reproduzidas.
Como não me conformo com essa ausência de respostas, tomo agora a liberdade de alvitrar, eu próprio, uma resposta possível às questões que coloquei, colocando-me na pele dessa douta Comissão.

Ex.mo concorrente
Pedimos desculpa pelo facto de só agora respondermos às questões que colocou, mas, como verá, tal não tem qualquer efeito prático, pois não tem razão em relação a nenhuma delas. Vejamos:

1. Primeiro texto do segundo teste.
Vale a resposta que demos:
«Não merecer castigo em vez de não merecerem castigo.
Porque o sujeito da oração infinitiva é o mesmo de «consideravam discutível», isto é, «eles». Quando assim acontece, o infinitivo é impessoal.»
Quanto ao facto de termos admitido prevaricarem em circunstâncias idênticas umas linhas mais abaixo, o mesmo não é relevante pois quem está aqui a ser avaliado são os concorrentes e não nós.
2. Quanto à pergunta 24 do segundo teste, se tivéssemos reparado na contradição entre a gramática e o dicionário de referência, não a teríamos colocado. Mas o que é facto é que, por se tratar de uma questão de sintaxe, o que vale é a gramática de referência, a qual estabelece que não existe a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo imergir. Não tem, pois, qualquer relevância que o dicionário de verbos do Grande Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora admita a forma "imirjo", pois este só prevalece "para avaliar a exactidão da grafia das palavras" (art.º 12, ponto 1 do Regulamento).
3. Em relação à pergunta 14 do terceiro teste, mais uma vez o que vale é o dicionário de referência, no qual está escarrapachado «Coloquial dar tanga a (alguém) divertir-se à custa de (alguém)». É certo que tanga aparece como sinónimo de mentira em todos os dicionários de calão credíveis; mas num concurso como este o dicionário de referência é como uma bíblia inquestionável, mesmo que esteja errado e, assim, engane os concorrentes (isto é, lhes dê tanga).
4. Quanto à pergunta 15 do terceiro teste, os concorrentes não teriam mais que adivinhar o que vai na cabeça dos elementos que compõem esta Comissão e não o contrário (isto é, termos nós de nos submeter àquilo que passa pelas vossas cabecinhas). Então não é óbvio que quando nos deparamos com a frase «Ele é distraído, se não parvo», o que se quer dizer é «Ele é distraído, mas também parvo»? Só ao caro concorrente, é que poderia ocorrer interpretar a frase como «Ele é distraído, se não for parvo»!
Nesta conformidade, o caro concorrente não acederá ao Olimpo dos finalistas, antes tendo de se conformar com o choro e ranger de dentes dos excluídos.
Mas não desista; tente para o ano!
Pela nossa parte tentaremos entretanto corrigir os erros de português do Regulamento e prometemos escolher uns textos menos desconchavados e sem erros de lógica.
A Comissão Técnico-Científica

Estão a ver como era fácil?

Com respeitosos cumprimentos.

Raul Afonso Queirós Pinheiro Henriques

3 comentários:

Anónimo disse...

Não devemos culpar os gorilas...

Vivian disse...

Agora era de mandar este post para a dita comissão, que está delicioso e aguardar que os gorilas não se manifestem :)

Raul Henriques disse...

Florença,
Isto é uma espécie de carta aberta que, de facto, mandei tal e qual e simultaneamente para a CTC do Campeonato.
A bola agora está do lado deles; mas, como são eles os donos da bola, se calhar não a devolvem, continuando a comportar-se como o gorila da história.